• Link to X
  • Link to Facebook
  • Link to LinkedIn
  • Link to Rss this site
  • Link to Mail
  • Italiano Italiano Italian it
  • English English English en
  • Français Français French fr
  • Español Español Spanish es
  • Shopping Cart Shopping Cart
    0Shopping Cart
Annamaria Martinolli
  • Identity
    • About me
    • Curriculum Vitae
    • Qualifications
    • Testimonials
  • Services
    • Introduction
    • Portfolio
    • Translation examples
    • On translation
  • Catalogue
    • Books
    • Theatre Scripts
    • Journalism
    • Requests
  • Blog
    • Georges Feydeau
    • Eugène Labiche
    • Agatha Christie
  • News
  • Contacts
  • Click to open the search input field Click to open the search input field Search
  • Menu Menu

Identity

I introduce myself. With curriculum, references and academic and professional qualifications (training, awards, titles, certifications).

Servizi

Services

What I’m capable of. With presentation of the types of service, career portfolio, translation examples.

Catalogo

Catalogue

I have written books, and translated a lot: theatre scripts and articles on cinema, art, literature, entertainment, theatre.

Journalism

All 8 /Art 2 /Cinema 2 /News 0 /Omnia 0 /Theatre 2 /Writing 3

Il cinema nei dipinti di Edward Hopper (II): The Sheridan Theatre

18 August 2021/by Annamaria Martinolli

La farsa è una cosa seria: Sir John Mortimer traduttore di Feydeau

2 February 2014/by Enrico Baravoglia

Chesil Beach: Si può tradire Shakespeare, non Ian McEwan

24 November 2018/by Enrico Baravoglia

Frankenstein a teatro (II)

13 September 2018/by Enrico Baravoglia

Il cinema nei dipinti di Edward Hopper (III): New York Movie

18 August 2021/by Annamaria Martinolli

Come gli editori si lasciarono sfuggire Dalla parte di Swann di Proust

2 January 2014/by Enrico Baravoglia

Aristotele e Eugène Labiche (II)

4 February 2018/by Enrico Baravoglia

Prigionieri dell’oceano (Lifeboat) di Alfred Hitchcock

9 January 2026/by Annamaria Martinolli
Load more

Books

  • Pélleas e Mélisande

    Pélleas e Mélisande e Arianna e Barbablù

    Add to cart Add to cart Show Details Show Details Show Details
  • Il teatro di Noël Coward vol. 1

    Il teatro di Noël Coward vol. 1

    Add to cart Add to cart Show Details Show Details Show Details
Page 1 of 7123›»

Theatre Scripts

  • Jean_Pierre_Martinez

    Un drammaturgo sull’orlo di una crisi di nervi

    Add to cart Add to cart Show Details Show Details Show Details
  • Jean_Pierre_Martinez

    Bed and Breakfast

    Add to cart Add to cart Show Details Show Details Show Details
Page 1 of 14123›»

Portfolio

All 3 /Corporate 2 /Institutions 1 /Publishing 1
FucineSnc

Fucine Snc

TeatroSloveno

Teatro Stabile Sloveno

Tesionline

Tesionline

Page 1 of 41234

Most recent works

Jerome
30 March 2026

L’inquilino del terzo piano sul retro di Jerome K. Jerome

Maurice Hennequin
12 February 2026

Le fauci del lupo

Pierrot
30 January 2026

Pierrot Narciso (sogno d’inverno)

bernardshaw
3 December 2025

Musicoterapia

monologhi
13 November 2025

Monologhi comici di Georges Feydeau

La partita
6 October 2025

La partita/La sua irrefrenabile lingua!

Scripts Translated

HERE you can find the list in Italian language of all the scripts translated.

On translation

Any translation which intends to perform a transmitting function cannot transmit anything but information – hence, something inessential. This is the hallmark of bad translations.

Walter Benjamin

As far as modern writing is concerned, it is rarely rewarding to translate it, although it might be easy. Translation is very much like copying paintings.

Boris Pasternak

A translator ought to endeavor not only to say what his author has said, but to say it as he has said it.

John Conington

The difference between the right word and the almost right word is really a large matter – it’s the difference between lightning and a lightning bug.

Mark Twain

To use the same words is not a sufficient guarantee of understanding; one must use the same words for the same genus of inward experience; ultimately one must have one’s experiences in common.

Friedrich Nietzsche

Without translation, I would be limited to the borders of my own country. The translator is my most important ally. He introduces me to the world.

Italo Calvino

In its happiest efforts, translation is but approximation, and its efforts are not often happy. A translation may be good as translation, but it cannot be an adequate reproduction of the original.

George Henry Lewes

“When I use a word”, Humpty Dumpty said, in rather a scornful tone, “it means just what I choose it to mean – neither more nor less”.

Lewis Carroll

A great age of literature is perhaps always a great age of translations.

Ezra Pound

The best thing on translation was said by Cervantes: translation is the other side of a tapestry.

Leonardo Sciascia
Previous Previous Previous Next Next Next

Qualifications

All 3 /Degrees 1 /Professionalism 2 /Training 1
Certificato inglese sito traduttori Pro

ProZ English Certification

Certificato CLIL Ial Fvg

TKT-CLIL

Laurea Magistrale

1st level degree (Bachelor)

Page 1 of 3123

Georges Feydeau

RSS  

  • Georges Feydeau osservatore ironista 21 November 2025
  • Farse coniugali di Feydeau 28 June 2025
  • Il teatro comico francese in Italia 2 February 2025
  • La buonanima della suocera (breve analisi della struttura della pièce) 1 September 2023
  • Georges Feydeau rivisitato da Eric-Emmanuel Schmitt 15 February 2023

Eugène Labiche

RSS  

  • Copioni di Eugène Labiche disponibili online per lettura integrale 31 October 2025
  • Atti unici di Eugène Labiche 28 June 2025
  • Labiche l’autore invisibile 7 February 2025
  • Come mangiarsi i soldi della zietta (Je croque ma tante) 11 January 2023
  • Nuovi copioni di Eugène Labiche disponibili 8 August 2022

Agatha Christie

RSS  

  • I sette quadranti di Agatha Christie: recensioni positive e negative sulla serie Netflix 2 February 2026
  • Tracce di queer in Agatha Christie 15 November 2025
  • Tutti i racconti di Agatha Christie 20 April 2025
  • Hercule Poirot e Arthur Hastings: perché il secondo doveva farsi da parte 17 September 2024
  • Assassinio a Venezia (A Haunting in Venice): cosa ne pensa la critica nazionale e internazionale 24 October 2023

News

  • Jerome
    L’inquilino del terzo piano sul retro di Jerome K. Jerome30 March 2026 - 10:58

Services

  • Introduction
  • Portfolio
  • Translation examples
  • On translation

Catalogue

  • Books
  • Theatre Scripts
  • Journalism
  • Requests

Identity

  • About me
  • Curriculum Vitae
  • Qualifications
  • Testimonials

Blog

  • Georges Feydeau
  • Eugène Labiche
  • Agatha Christie
© 2025 AM | P.IVA | PEC | Privacy | Cookie
  • Link to X
  • Link to Facebook
  • Link to LinkedIn
  • Link to Rss this site
  • Link to Mail
  • Identity
  • Services
  • Catalogue
  • Blog
  • News
  • Contacts
Scroll to top Scroll to top Scroll to top