• Collegamento a X
  • Collegamento a Facebook
  • Collegamento a LinkedIn
  • Collegamento a Rss questo sito
  • Collegamento a Mail
  • Italiano Italiano Italiano it
  • English English Inglese en
  • Français Français Francese fr
  • Español Español Spagnolo es
  • Carrello Carrello
    0Carrello
Annamaria Martinolli
  • Identità
    • Chi sono
    • Curriculum Vitae
    • Qualifiche
    • Referenze
  • Servizi
    • Tipologie
    • Portfolio
    • Esempi di traduzione
    • Sul tradurre
  • Catalogo
    • Libri
    • Copioni teatrali
    • Lista copioni
    • Giornalismo
    • Richieste
  • Blog
    • Georges Feydeau
    • Eugène Labiche
    • Agatha Christie
  • Novità
  • Contatti
  • Fare clic per aprire il campo di ricerca Fare clic per aprire il campo di ricerca Cerca
  • Menu Menu
Eugène Labiche

Un cappello di paglia di Firenze

Il più noto testo di Labiche in una nuova traduzione. Fadinard sta per sposarsi ma il cavallo del suo calesse si mangia il cappello di una dama sposata che passeggiava nel boschetto con uno spasimante. Lo spasimante obbliga Fadinard ad andare alla ricerca di un cappello identico e lui si ritrova costretto ad attraversare mezza città con il corteo nuziale al seguito. Un inseguimento senza fine pieno di risate.

Per eventuali allestimenti, oltre a contattare la traduttrice, è possibile compilare la prima pagina del modulo scaricabile QUI e consegnarlo alla propria SIAE di zona.

Il testo è registrato presso la SIAE con il codice opera 959339A

Scarica PDF
Categorie: Copioni, Eugène Labiche Tag: Eugène Labiche
  • Descrizione
  • Informazioni aggiuntive
  • Recensioni (0)

Descrizione

Commedia in cinque atti, diciassette personaggi: undici uomini e sei donne. Per eventuali rappresentazioni, contattare l’autrice almeno quattro mesi prima per ragioni di tutela SIAE.

Contattami

Informazioni aggiuntive

Autore

Eugène Labiche

Pagine

61

Formato

PDF, RTF, DOCX, ODT, EPUB

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Un cappello di paglia di Firenze” Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Prodotti correlati

  • Eugène Labiche

    Abbracciamoci, Folleville!

    Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Mostra dettagli Mostra dettagli Mostra dettagli
  • Eugène Labiche

    L’uomo di paglia

    Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Mostra dettagli Mostra dettagli Mostra dettagli
  • GeorgesFeydeau

    Amore e piano

    Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Mostra dettagli Mostra dettagli Mostra dettagli
  • GeorgesFeydeau

    Un tipo da forca

    Aggiungi al carrello Aggiungi al carrello Mostra dettagli Mostra dettagli Mostra dettagli

Novità

  • bernardshaw
    Musicoterapia (atto unico brillante per attori/musicisti)3 Dicembre 2025 - 10:41

Servizi

  • Tipologie
  • Portfolio
  • Esempi di traduzione
  • Sul tradurre

Catalogo

  • Libri
  • Copioni teatrali
  • Lista copioni
  • Giornalismo
  • Richieste

Identità

  • Chi sono
  • Curriculum Vitae
  • Qualifiche
  • Referenze

Blog

  • Georges Feydeau
  • Eugène Labiche
  • Agatha Christie
© 2025 AM | P.IVA | PEC | Privacy | Cookie
  • Collegamento a X
  • Collegamento a Facebook
  • Collegamento a LinkedIn
  • Collegamento a Rss questo sito
  • Collegamento a Mail
  • Identità
  • Servizi
  • Catalogo
  • Blog
  • Novità
  • Contatti
Collegamento a: A chi tocca mia moglie? Collegamento a: A chi tocca mia moglie? A chi tocca mia moglie?GeorgesFeydeau Collegamento a: Se ti becco, son dolori! Collegamento a: Se ti becco, son dolori! Eugène LabicheSe ti becco, son dolori!
Scorrere verso l’alto Scorrere verso l’alto Scorrere verso l’alto